Eduardo III

Traducción, dramaturgia y dirección general
Mónica Maffía
El reestreno teatral coincide con la salida de la edición de la primera traducción al castellano que lanzó Corregidor para toda América Latina de Eduardo III, la “nueva” obra de Shakespeare, traducción realizada por Mónica Maffía.
con
SERGIO OVIEDO - PABLO TISCORNIA - ULISES LEVANAVICIUS - ALEJANDRO HODARA - BRENDA COSTA - EDGARDO SOUZA
Y ELENCO
TEATRO DE LA COMEDIA – Rodríguez Peña 1062 – reservas: 4815.5665
FUNIONES: MARTES 21 HS.
LOCALIDADES: $ 70.-
SOBRE LA OBRA
La trama gira alrededor del reclamo al trono de Francia del Rey Eduardo III que da origen a la Guerra de los Cien años y el surgimiento heroico del "Príncipe Negro" Eduardo, Príncipe de Gales, que pronuncia un desafío a futuras generaciones que aún reverbera en nuestros oídos.
FICHA TÉCNICA
Producción: Estudio de Artes Performativas
Música Original: Alejandro y Ricardo Vergani
Video animación: Alejandro Delgado
Escenografía y diseño de iluminación: Mónica Maffía
Vestuario: Fernanda Elgueta
Asistente: María Fernanda Requena






















