Eduardo III

Traducción, dramaturgia y dirección general

Mónica Maffía

El reestreno teatral coincide con la salida de la edición de la primera traducción al castellano que lanzó Corregidor para toda América Latina de Eduardo III, la “nueva” obra de Shakespeare, traducción realizada por Mónica Maffía.

 con

SERGIO OVIEDO - PABLO TISCORNIA - ULISES LEVANAVICIUS - ALEJANDRO HODARA - BRENDA COSTA - EDGARDO SOUZA

Y ELENCO

TEATRO DE LA COMEDIA – Rodríguez Peña 1062 – reservas: 4815.5665

FUNIONES: MARTES 21 HS.

LOCALIDADES: $ 70.-

SOBRE LA OBRA

La trama gira alrededor del reclamo al trono de Francia del Rey Eduardo III que da origen a la Guerra de los Cien años y el surgimiento heroico del "Príncipe Negro"  Eduardo, Príncipe de Gales, que pronuncia un desafío a futuras generaciones que aún reverbera en nuestros oídos.

FICHA TÉCNICA

Producción:   Estudio de Artes Performativas

Música Original:   Alejandro y Ricardo Vergani

Video animación: Alejandro Delgado

Escenografía y diseño de iluminación: Mónica Maffía

Vestuario:    Fernanda Elgueta

Asistente:     María Fernanda Requena